Rhema Marvenna: menina de 7 anos cantando "Amazing Grace"

John Newton (1725-1807)

Amazing Grace, how sweet the sound, (Graça Magnífica, como é doce o som,)
That saved a wretch like me. (Que salvou um miserável como eu.)
I once was lost but now am found, (Eu estava perdido mas agora fui encontrado,)
Was blind, but now I see. (Era cego, mas agora eu vejo.)

T’was Grace that taught my heart to fear. (Foi a graça que ensinou meu coração a temer.)
And Grace, my fears relieved. (E a graça, aliviou meus medos.)
How precious did that Grace appear (Quão preciosa essa graça apareceu)
The hour I first believed. (Na hora em que eu acreditei.)

Twas grace that taught my heart to fear (Foi a graça que ensinou meu coração a temer)
And grace my fears relieved (E a graça aliviou meus medos)
How precious did that grace appear (Quão preciosa essa graça apareceu)
The hour I first believed (A hora em que eu acreditei)
When we’ve been there ten thousand years (Quando estivermos lá há 10 mil anos)
Bright, shining as the sun (brilhando como o sol)
We’ve no less days to sing God’s praise (nós teremos não menos dias para cantar louvores a Deus)
Than when we first believe (de quando nós primeiro acreditamos)

Amazing Grace, how sweet the sound, (Graça Magnífica, como é doce o som,)
That saved a wretch like me. (Que salvou um miserável como eu.)
I once was lost but now am found, (Eu estava perdido mas agora fui encontrado,)
Was blind, but now I see. (Era cego, mas agora eu vejo.)

Facebook Comments
No Responses

ADD YOUR COMMENT

Mostrar botões
Esconder botões